II Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile: 18 y 19 noviembre 2011

Publicado en por Ivonne Leites. - Atea y sublevada.

La Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile con el apoyo de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago de Chile convocan a todos los pueblos y a la sociedad chilena en general a participar del Segundo Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile, el que se llevará a cabo en la Usach los días 18 y 19 de noviembre del presente año.


Lugar: Universidad de Santiago de Chile. Sala de las artes Víctor Jara. Av. Ecuador 3593, Santiago.


Fecha: viernes 18 y sábado 19 de noviembre


Convoca: Red por los Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile

 

El Congreso se enmarca en la necesidad de potenciar el diálogo intercultural entre los pueblos indígenas y la sociedad chilena, el Estado y sus instituciones públicas, asumiendo el uso de las lenguas como instrumentos de conocimiento, valoración y respeto a los pueblos indígenas, y considerando las resoluciones acordadas en el Primer Congreso realizado en julio del año 2010, en el que se estableció una agenda para la protección de los derechos lingüísticos y el desarrollo de las lenguas.

El slogan del congreso es “Háblame en lengua indígena porque yo también soy indígena”, y busca reactivar a los hablantes nativos, ancianas y ancianos de las comunidades y de zonas urbanas quienes por efecto de la discriminación han dejado de hablar y enseñar sus lenguas.

 


PROGRAMA DEL SEGUNDO CONGRESO DE LAS LENGUAS INDIGENAS DE CHILE

18 y 19 de noviembre, 2011

Salón Víctor Jara de la Usach

Transmisión online vía streaming aquí

Viernes 18 de noviembre

08.30‐09.00: Inscripción (Salón Víctor Jara – Sector EAO).

09.00‐09.30: Apertura del II Congreso‐Ceremonia de los pueblos.

Dirige ceremonia: Sra. María Colipe (mapuche)

10.00‐10.45: Saludos protocolares según normas indígenas.

Pentukun: saludo, presentación y motivos del encuentro.A cargo de las delegaciones aymara, quechua, diaguita, mapuche-pikunche, mapuche-pewenche, mapuche-lafkenche, mapuche-williche, Yagan, selknam, kawescar, rapa nui, invitados Internacionales.

10.45‐11.00: Café.

11.00‐11.20: Acto inaugural del Congreso.

Palabras del Rector de la Universidad de Santiago de Chile, Sr Juan Manuel Zolezzi

Augusto Samaniego, Decano Fahu , Usach

Saludos del Representante Unesco Santiago

Saludos y presentación del Congreso de la Coordinadora de la Red por los

Derechos Educativos y Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de Chile., Sra. Elisa Loncon.

Presentación de música indígena (aymara, fueguina)

11.20 ‐12.00: Conferencia inaugural.

Qué hemos hecho para mantener nuestro idioma.

María Virginia Haoa Cardinali, integrante de la Academia de Lengua Rapa Nui del Pueblo Polinésico de Rapa Nui.

12.30‐13.00: Música de los pueblos originarios de Chile‐ Cierre Acto Inaugural.

Agrupación Manu Piri de danza Rapa Nui

13.00‐14.30: Receso de almuerzo.

14‐30‐15.00: Documental. Presentación del video documental del Primer Congreso de las Lenguas Indígenas de Chile.

Performance. Kupëlwe (Cuna mapuche) a cargo de Cecilia Campos.

15.00‐16.45: Presentación y entrega de Propuesta Modelo de Ley de Derechos Lingüísticos.

Participan: Diputados, Senadores, Dirigentes Sociales, Confech, Red Depich.

16.45‐17.00: Café.

17.00‐18.00: Foro sobre medios de comunicación, cultura y pueblos originarios.

Panelistas.

- Robinson Esparza, Gerente expansión Mi Voz (Red de diarios ciudadanos)

- Mónica Silva Monge, Académica universitaria, especialista en Derechos humanos y comunicación, ex presidenta del consejo metropolitano del colegio de periodistas de Chile.

- Un integrante del equipo del Periódico mapuche Azkintuwe.

18.00‐19.00: Cierre artístico.

Lectura poética:

Paulo Huirimilla

Marcial Colín

Roxana Miranda Rupailaf

María Huenuñir

David Aniñir

Eliana Pulquillanca

Música: Grupo Killa Antay

 

Sábado 19 de noviembre

09.00‐09.30: Bienvenida y Presentación de mesas de trabajo.

Presentación de ponencias e intervención en mesas de trabajo.

Explicación de la metodología.

09.30‐10.30: Inicio mesas de trabajo.

Mesa 1: Derechos Lingüísticos y Educativos de los Pueblos Indígenas y políticas lingüísticas

Coordina: Lautaro Loncon, Red EIB Chile

Secretario: Daniela Millaleo, Femae

Expositores:

‐ Raúl Caamaño Matamala (Departamento de Lenguas, Universidad Católica de Temuco).

La onomástica y su aporte a la revitalización lingüística de los mapuche de Chile.

- Omar Huenulaf y Nicolás Huichalaf (Universidad Católica de Temuco).

Descubriendo y aplicando derechos lingüísticos: experiencia en Curaco Ranquil

- Daniela Millaleo (Federación Mapuche de Estudiantes zonal metropolitana).

La universidad indígena intercultural

- Victor Toledo Llancaqueo (Centro de Políticas Públicas y Derechos Indígenas).

Presupuesto Público y Políticas lingüísticas, el caso de la EIB en Chile

- Lautaro Loncon (Red EIB Chile).

La libre determinación de los Pueblos Indígenas. El derecho base para la realización de los demás Derechos

- Danko Mariman (Kolectivo We newen mapuche, Temuco).

Mapuzugun: revitalización y desafío políticos del movimiento social mapuche

Mesa 2: Propiedad Intelectual y conocimientos tradicionales

Coordina: Gloria Pulquillanca, presidenta del Centro de estudiantes, Escuela de derecho, UAHC.

Secretario: Valeria Quilapan, Red EIB Chile

Expositores:

‐ Niria Oldina Miranda Ancapi (Instituto Mapuche Williche de Cultura Ciencia y Tecnología).

Ngen Püllüruka, video multimedia

‐ Jessabel Guamán Flores (Universidad de la Serena).

El tratamiento de la Etnografía dentro de los textos escolares: ¿Inclusión e integración o exclusión e invisibilidad?

‐ Valeria Quilapan y Beatriz Painequeo (Asociación indígena Wüñelfe y Folilche Aflaiai).

We Kme mongen dungun, háblame de buen vivir.

‐ Hellen Pacheco (Abogada, Académica Universidad de La Frontera).

Propiedad Intelectual y Pueblos Indígenas.

Mesa 3: Experiencias innovadoras de enseñanza‐aprendizaje de las lenguas indígenas en niños y niñas, jóvenes y adultos.

Coordina: Felipe Curivil, Red EIB Chile.

Secretaria: Andrea Salazar, Red EIB Chile

Expositores:

‐ Marcelo Moreira Alcota (Diplomado en lingüística aymara, Universidad Arturo Prat).

Sistema Braille en lengua aymara y propuesta para el mapuzungun que permita su uso bilingüe con el castellano.

‐ Salvador Rumian Cisterna (Agrupación Fütawillimapu).

Programas interactivos para el aprendizaje del Che Süngun (o Tse Süngun, variante williche de la Lengua Mapuche) y su potencial aplicación.

‐ Jessica Arratia Zamora (Magíster en educación, mención multiculturalidad, Universidad Academia de Humanismo Cristiano).

Relatos de Jóvenes Mapuche, el valor de la lengua: Desde la de/construcción de la Identidad al diálogo Intercultural.

‐ Marta Berretta (Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Puelmapu).

Enseñanza del idioma mapuche como segunda lengua: El plan de trabajo de la Agrupación Wixaleyiñ.

‐ Novelia Amaro Amaro (Profesora de Educación básica intercultural bilingüe, Universidad Arturo Prat).

Diseño y elaboración de materiales educativos audiovisuales para la enseñanza de la cultura y lengua aymara: un aporte a la educación intercultural.

‐ Ana María Ordoñez (Profesora en nivel inicial de origen mapuche‐camichingon, Buenos Aires, Argentina).

La construcción de la identidad de los niños de pueblos originarios para una real inclusión en la sociedad occidental desde nuestras pautas culturales.

‐ Mauricio Nilian (Director del proyecto Universidad Popular Originaria, Mendoza, Puelmapu).

Experiencia de 4 años de autogestión. Fundamentos de la existencia de la Universidad Popular Originaria en Mendoza.

Mesa 4: Metodología de enseñanza de las lenguas indígenas y marco de referencia para su enseñanza ‐ aprendizaje.

Coordina: Silvia Castillo, Red EIB Chile

Secretario: Felipe Hasler, Red EIB Chile

Expositores:

‐ Verónica Maliqueo (Asesora Intercultural JUNJI R.M).

Fortalecimiento curricular y pedagógico lingüístico indígena en los jardines infantiles urbano de la Región Metropolitana.

‐ Rodrigo Becerra (Académico Universidad de Concepción).

Folil mapudungun: de un enfoque comunicativo a un enfoque orientado a la acción

‐ Tulio Cañumil (Equipo de Educación Mapuche Wixaleyiñ, Puelmapu).

Esquema de gramática para el idioma mapuche.

‐ Celia González Estay (Jefatura Carrera Programa E.I.B, Universidad Arturo Prat).

Metodología integradora de diversos actores para aprendizaje de la lengua aymara: experiencia en el Programa EIB‐Unap.

‐ Pedro Inaipil (Organización de educadores tradicionales de la Región Metropolitana).

El educador tradicional y el empleo de aspectos metodológicos que optimizan la enseñanza del mapudungun.

‐ María Isabel Lara Millapan (Académica Pontificia Universidad Católica, sede Villarrica).

“Kimün mapudungun mew” “Adquirir conocimientos a través de la lengua mapudungun”.

‐ Alfonso Sáez (Profesor, estudiante de Magíster en Educación, Universidad de Santiago de Chile)

Evaluación de la implementación del Programa de Estudio del Sector de Lengua Indígena (NB1) en escuelas urbanas: bases para una propuesta metodológica.

‐ Felipe Hasler y Silvia Castillo (Red EIB Chile).

Hacia un marco común de enseñanza de lenguas indígenas en América Latina.

Mesa 5: ‐ Promoción del valor de la diversidad lingüística y cultural en los medios públicos, culturales y educativos.

Coordina: Jaime Huenún, Red EIB Chile

Secretaria: Alejandra Estay, Red EIB Chile

Expositores:

‐ Osmar Valdebenito (Wikimedia Chile).

Wikipedia: una nueva oportunidad de desarrollo paras las lenguas indígenas.

‐ Faumelisa Manquepillan (poeta de origen williche)

Género, educación y poesía en el proyecto “Hilando en la memoria”.

- Raúl Caamaño Matamala (Departamento de Lenguas, Universidad Católica de Temuco).

Construyendo empatía cultural: elementos para un proyecto educativo.

‐ Maribel Mora Curriao (Poeta mapuche).

‐ María Huenuñir (Poeta de origen williche).

Presentación del proyecto: “Wilüf Aukiñ Pichikeche “Brillo en la voz de los niños y niñas””

‐ Margarita Canio Llanquinao (Master en Estudios Americanos, Universidad de Sevilla).

Kuifikecheyem montulu malon mu. Sobrevivientes del malon y sus relatos históricos.

‐ Aldo Berríos (Estudiante independiente de mapudungun).

Alfabetos de la lengua mapuche.

Mesa 6: Los desafíos del desarrollo lingüístico de las lenguas indígenas

Coordina: Viviana Galdames, Universidad Alberto Hurtado

Secretario: Enrique Antileo, Organización mapuche Meli Wixan Mapu

Expositores:

‐ Elias Ticona (Académico Universidad Arturo Prat).

Las huellas de la identidad lingüística. Las toponimias de la Región de Tarapacá

- Carlos Fassola (Rutgers University).

Estructuras argumentales de compuestos con ‐künu en mapudungun

‐ Aldo Vidal (Académico Universidad de la Frontera).

Estudio etnosemántico sobre enfermedades músculo esqueléticas de población Mapuche de Chile.

‐ Elisa Loncon (Red EIB Chile).

Las oraciones subordinadas en el mapudungun.

‐ Felipe Hasler (Red EIB Chile).

Contacto lingüístico entre mapudungun y español: aportes contra la discriminación social.

10.30‐10.45: Café.

10.45‐12.00: Continuación de las mesas de trabajo.

12.00‐13.00: Presentación de libros.

‐ Memoria del Primer Congreso de las lenguas indígenas de Chile, varios autores.

‐ Morfología y aspectos del mapudungun, Elisa Loncon.

‐ Kom pichikeche kim mapudunguaiñ waria mew, Héctor Mariano et al.

‐ Lof sitiado, Jaime Huenun (compilador).

13.00‐14.30: Receso de almuerzo.

14.30‐16.00: Trabajo resolutivo de las mesas de trabajo.

16.00‐18.00: Plenaria. Presentación del debate de las mesas de trabajo.

18.00‐19.00: Cierre artístico y cultural.

 

Publicado en www.politicaspublicas.net

El Ciudadano

Etiquetado en Pueblos originarios.

Comentar este post